English version

domingo, 23 de mayo de 2010

INDIRECT PASSIVE & HOW TO ENQUIRE ABOUT A COURSE

Apuntes del Jueves 20 de Mayo de 2010, hemos estado repasando algunas cosas y hemos comenzado con Indirect passive.

RELIABLE /rɪ'laɪəbəl/ "ri laibbblll"
SHOULD /ʃʊd/ "sshhud" Cómo pronunciarlo: Labios proyectados hacia fuera, dientes juntos y proyectando aire hacia afuera. U corta.

WON´T /wəʊnt/ will not "uount"
WANT /wɒnt/ "güont"

Cómo decir mucho más: 1- Much more 2- Far more 3- A lot more
Cómo decir Ligeramente: 1- Slightly 2- A bit 3- A little

CURRENCY: Moneda de un país
POUNDS: Tiene dos significados: 1- Libras (moneda UK) 2- Kilo
QUITE A WHILE: Mucho tiempo
CAUSE /kɔ:s/ "kkooooss"

.....................................................................................

INDIRECT PASSIVE:

My father (Sujeto) gave (verbo) me (Objecto Indirecto) a watch (Objeto Directo) for my birthday (Adverbio).
()
()
()
A watch was given to me for my birthday (by my father)
()
()
()
I was given a watch for my birthday (by my father)
Me dieron o me regalaron un reloj por mi cumpleaños
Se me dió/regaló un reloj por mi cumpleaños

.....................................................................................

HOW TO ENQUIRE ABOUT A COURSE:

TO ENQUIRE: Pedir información
TO ENROL ON "enrollll on": Apuntarse a, matricularse en
BROUCHURE "brousshurrr": Folleto u hoja informativa
APLICATION FORM: Solicitud
PAY A DEPOSIT: Pagar o dejar un dinero en depósito
FEES "fiiiis": Tarifas
QUALIFICATION: Titulación (FALSE FRIEND !!! CUIDADO !!)
REQUIREMENTS: Requisitos
ENTRY REQUIREMENTS: Requisitos de acceso o entrada
CERTIFICATE: Certificado

My English would be better If I had full-time, but I prefer part-time because I have to work.

PREFER /pri'fa/ "prui fáá"
MONEY /mʌni/ "mani"
MONTH /mʌnθ/ "manz"

I enrolled on the course in September.
TAKE AN EXAM: Hacer un exámen
CLASSIFICATION TEST: Prueba de nivel
BANK ACCOUNT NUMBER: Número de cuenta bancaria
TO COMMENCE: Comenzar (es muy formal)
I HAVEN´T UNDERSTOOD ANYTHING: No he entendido nada

No hay comentarios:

Publicar un comentario