English version

sábado, 22 de mayo de 2010

REVIEW OF DATES & PASSIVE VOICE

Apuntes del Martes 18 de Mayo de 2010.

/3:/ Se pronuncia e pero con la boca en forma de O pero caida "oeee" ej: Learn, Burn.

2005: Two thousand five
To settle down: Asentar la cabeza, ser responsable.
UNFORTUNATELY /ʌn'fətʃənətlI/ "onfe chenetly"
TO PICK THEM UP: Recogerlos
TO ATTEND: Venir
KEYBOARD "kiiibord" : Teclado (del ordenador)
- HOW COME THAY DON´T NEED ONE? : ¿ Y cómo es que ellos no necesitan uno?
- HOW COME? : ¿ Y eso ?
- REMOVE: Quitar, eliminar
- FENCE: Valla, vallado

...................................................................................


93.4 ( Ejercicios Fotocopia Whose/whom/where)

- I´ll never forget the time that he gave me the first kiss. It was at night. I met him in a park of Alcorcón. He went to a lot of places and after that he gave me my first kiss. He was my boyfriend for three months.We split because I was very young and I wanted to know more people before settling down.

- How did you get to Madrid?
First I took the tube and later I was walking about twenty minutes to your home.
I found your house because I have a good memory.

- Unfortunatly I wasn´t at home the evening you got married because I went to pick my parents up to the Airport. They went to Balin to attend a wedding.

- HOW COME THAY DON´T NEED ONE? : ¿ Y cómo es que ellos no necesitan uno?

- The reason that I didn´t lent my car is that they don´t need one.
How come? because they have got two cars. My car is relative new, I bought it two years ago.
How long does it take you to get to work in your new car?
It takes me// I spend thirty minutes to get to work.

.....................................................................................


REVIEW OF DATES:

TO TURN: Cumplir una edad
TURNED /t3:nd/

- 1992 was the year when I turned two
- My birthday is on the 17th of May
- The 17th of May

- 1991 is the year I turned twelve
- My birthday is on the thirteenth of January
birthday "berz dei"
thirteenth "zertiiinz"
January "Yenury"

....................................................................................

La voz Pasiva (Passive voice)
Antes de empezar con la voz pasiva, te recomiendo dés un buen repaso a los condicionales para consolidar tus conocimientos.
¿Qué es la voz pasiva?

Para entender este concepto tienes que saber primero qué es la voz activa.

La voz activa es la forma en que hablamos habitualmente. Siempre decimos que alguien (una persona) realiza (o no realiza) una acción.Por ejemplo:
•Presente: Michael corta la manzana.
•Michael cuts the apple.[maikel catsdiapel]
•Pasado: Michael cortó la manzana.
•Michael cut the apple.[maikel catdiapel]

En este ejemplo decimos que alguien llamado "Michael" realiza (o realizó) la acción de cortar la manzana.

Por tanto, la voz activa se refiere a aquellas frases en las que expresamos que una persona (el sujeto) realiza una acción.

No obstante, hay ocasiones en que no queremos resaltar que una persona es la que realiza la acción. En este caso, hacemos que el objeto (cosas o personas sobre las que recae la acción) cobre el protagonismo de la acción. En el ejemplo que hemos visto, diríamos:
•Presente: La manzana es cortada.
•The apple is cut.[di apelIscat]
•Pasado: La manzana fue cortada.
•The apple was cut.[di apelguascat]

Por tanto, en la voz pasiva utilizamos al objeto de la frase como sujeto.

Es posible que luego desee mencionar quién cortó la manzana. En este caso diríamos:
•The apple was cut by Michael.[di apelguascatbai Maikel]
•La manzana fue cortada por Michael. Pero suena raro en español ¿o no? Eso es porque la forma pasiva no es tan usada como en inglés.

Veamos ahora la estructura de las oraciones en voz pasiva:
Objeto (hace de Sujeto) + verbo "to be" conjugado + participio pasado + complemento. Por ejemplo: This house was built in 1980. [dis hausguasbilt In naiitiineití] Esta casa fue construida en 1980.



¿Cómo transformamos una frase activa en una frase pasiva?

1) Buscamos el objeto (puede ser una cosa o una persona sobre la que recae la acción del sujeto) de la frase activa y lo convertimos en sujeto. Literalmente, le damos la vuelta a la frase.

2) Cambiamos el verbo principal (el que realiza la acción) a la estructura verbo "to be" conjugado + participio del verbo.

Frase activa: He (sujeto persona) built (verbo activo) the house (objeto).[hi biltdehaus]. Él construyó la casa.

Frase pasiva: The house (Objeto que hace de sujeto) was built (verbo en forma pasiva) by him. [dehaus guasbiltbaihim]. La casa fue construida por él.

** IMPORTANTE: Hay que hacer coincidir los tiempos verbales del verbo "to be".
Si el verbo en la frase activa está en Present Tense diremos,ej: "is/are + built".
Si el verbo está en Past Tense diremos "was/were + built".
Si el verbo está en Present Perfect diremos "have/has been + built."



En esta tabla de equivalencias veremos cómo cambiar:
Verbo activo pasa a Verbo pasivo:


(Verbo activo ) Present --- ( Verbo pasivo:) is/are + verbo en participio

(Verbo activo ) Present Continuous --- ( Verbo pasivo:) is/are being + verbo en participio

(Verbo activo ) Past Tense --- ( Verbo pasivo:) was/were + verbo en participio

(Verbo activo ) Past Continuous --- ( Verbo pasivo:) was/were being + verbo en participio

(Verbo activo ) Present Perfect --- ( Verbo pasivo:) have/has been + v.en p.


Algunos ejemplos más de Activa pasa a Pasiva:

He loves her. She is loved (by him)

Él la ama. Ella es amada (por él).

They make toys. Toys are made.

Ellos hacen juguetes. Los juguetes son hechos.

He killed them. They were killed (by him).

Él los mató. Ellos fueron asesinados (por él).

He has said it. It has been said (by him).

Él lo ha dicho. Se ha dicho (por él).


* Cuestiones generales sobre la voz pasiva:
•La voz pasiva se utiliza mucho más en inglés que en español.
•La voz pasiva se utiliza más en el lenguaje periodístico y científico que en el coloquial.
•También la voz pasiva se utiliza para poner mensajes en lugares públicos. Por ejemplos: Dogs are not allowed. No se permiten perros. Algunas veces se suprime el verbo "to be". Por ejemplo: Help wanted [helpguanted]. Se necesitan empleados.
•La expresiones con "se" tales como: "se dice, se habla, etc.; se expresan en inglés con la voz pasiva así: It is said [IrIs sed], It is spoken [Itisspouken], etc.

No hay comentarios:

Publicar un comentario