English version

lunes, 12 de abril de 2010

GENERALIZATIONS & REVIEW

Apuntes del dia 8 de Abril de 2010, hemos estado repasando también las frases que hemos tenido que traducir en el exámen.Comenzamos con los verbos intransitivos:

1- TELL - TOLD - TOLD : Contar, narrar.
TELL /tel/ "tellll" DARK L.
TOLD /təʊld/ "taulldd" əʊ = sonido au DARK L.
TOLD /təʊld/ "taulldd" əʊ = sonido au DARK L.

DIFERENCIAS ENTRE TELL & SAY:
TELL : CONTAR
SAY: DECIR
AMBOS TIENEN DIFERENTE GRAMÁTICA, EJEMPLOS:
- HE TOLD HER THE STORY : HE (sujeto) TOLD (verbo) HER (I.O.) THE STORY (D.O.)

TELL NO NECESITA LLEVAR LA PREPOSICIÓN TO CON PRONOMBRE, ES DECIR, CUANDO EL VERBO VA JUNTO AL PRONOMBRE, SE OMITE EL TO:
- HE TOLD ME
SÓLO SE PONE TO CUANDO VA EN MEDIO:
- HE TOLD THE STORY TO HER : HE (sujeto) TOLD (verbo) THE STORY (D.O.) TO HER (I.O.)

** I.O. : Indirect Object // D.O. : Direct Object


2- THINK - THOUGHT - THOUGHT : Pensar
THINK /θɪŋk/ "Zenk" QUE SUENE LA K, SINO DIRIAMOS THIN = DELGADO.
THOUGHT /ɵɔ:t/ "Zuuut"
THOUGHT /ɵɔ:t/ "Zuuut"

3- THROW - THREW - THROWN : Tirar, lanzar, arrojar.
THROW /θrəʊ/ "Zruou"
THREW /Oru:/ "Zruuu"
THROWN /θrəʊn/ "Zruounn"

.........................................................

REMEMBER & REMIND:

REMEMBER: Expresa la acción de acordarme de algo.
REMIND: Expresa que le recuerdes a alguien algo.


.........................................................


ALL AROUND THE COUNTRY: Por todo el país
ALL OVER THE COUNTRY: Por todo el país
FOR ALL THE COUNTRY: NO USAR, ES SPANENGLISH, ADEMAS, FOR NUNCA SE UTILIZA PARA CUBRIR UNA AREA.

CUANDO ME SIENTEO UN POCO TRISTÓN: When I´m feeling a bit down // a bit blue // a little bit sad.

ADJECTIVES: NO GENDER AND NO NUMBER.

....................................................................

CASUAL: Informal /'kæʒuəl/ "kayyull" ʒ = sonido sh / ll argentino
CASUALLY "kayyully"
TREND: Tendencia, moda
SMART: Elegante (cuando se refiere a ropa), Inteligente o listo (cuando se refiere a personas)
ELEGANT "eligant"
SCRUFFY "sscroffi"
MAYOR /mea/ : Alcalde
MAJOR /meɪdʒə /: El mayor (es un cargo militar), comandante.

FLIP-FLOPS "flip-flaps" : Chanclas
SWIMMING CLOTHES: Ropa de baño
BAGGY CLOTHES: Ropa holgada
HIGH BOOTS: Bocas altas (de caña alta)
LOOS HAIR: Pelo suelto
KEPT IN A BUN: Recogido en un moño
BUN: Bollito inglés de pan redondo

FOUNDATION: Base de maquillaje
BLUSH: Colorete

...................................................................

GENERALIZATIONS:
- GENERALLY /'dʒenrəli/ "YYENROLLI" : En general
GENERALLY, I THINK MOST PEOPLE WEAR SCRUFFY CLOTHES FOR THAT.

- TEND TO: Tender a
PEOPLE TEND TO DRESS QUITE SMARTLY FOR THAT

- IT´S NOT VERY COMMON FOR: no es muy común que
IT´S NOT VERY COMMON FOR PEOPLE TO WEAR VERY SMART CLOTHES


EJEMPLOS:
NO ES MUY COMÚN QUE LA GENTE SE VAYA DE VACACIONES EN FEBRERO:
- IT´S NOT VERY COMMON FOR PEOPLE TO GO ON HOLIDAY IN FEBRUARY.
TO GO ON HOLIDAY : Irse de vacaciones

NO ES MUY COMÚN QUE LAS NIÑAS PEQUEÑAS VISTAN DE NEGRO.
- IT´S NOT VERY COMMON FOR LITTLE GIRLS TO WEAR BLACK CLOTHES

NO ES MUY COMÚN PARA LOS INGLESES HABLAR LENGUA EXTRANJERA.
- IT´S NOT VEY COMMON FOR ENGLISH PEOPLE TO SPEAK FOREIGN LANGUAGES

.....................................................................

domingo, 11 de abril de 2010

REPASO DE GRAMATICA DEL WRITING

Clase del dia 6 de Abril de 2010, hemos estado repasando gramática y corrigiendo el Writing.

AMONG : Entre (varias cosas) ej: among the trees
BETWEEN: Entre (dos cosas) ej: Between you and me

OVERALL: Tiene dos formas: 1- Sustantivo 2- Adverbio
1- Sustantivo : Sobre todo (mono de trabajo)
2- Adverbio : En conjunto, en general

LATEST: La última, la más reciente
TIME : Epoca

CUANDO USEMOS UNA PREPOSICIÓN + VERBO, ÉSTE VA OBLIGATORIAMENTE EN -ING.

THEREFORE: Consecuentemente, por lo tanto
OTHER: Otr@ (de otro grupo, diferente) ej: Other people : Otra gente
ANOTHER: Otro (uno más de igual grupo) ej: another piece of cake : Otro trozo de tarta

TWICE THE WEIGHT: El doble de peso
HALF THE WEIGHT : La mitad de peso

UNCONCERNED: Despreocupados
TO BE FOND OF: Que no te interesa mucho o que sí te interesa mucho.
OFTEN: A menudo
CLOTHES: Es singular en español, PERO plural en ingles

Para indicar SALIR A COMER, podemos usar varias formas:
- TO EAT OUT
- TO GO OUT FOR LUNCH
- TO GO OUT FOR DINNER (salir a cenar)

ALSO: También (Va entre el sujeto y el verbo) Ej: He´s also wearing trainers.
TOO: También (va al final de la frase) Ej: He´s wearing trainers too.

HOW TO MAKE A PHONE CALL

Apuntes del dia 25 de Marzo de 2010. Hemos estado repasando los exámenes Writing individualmente y muy pocos apuntes, ya que faltaba gente por hacer el Speaking y lo han hecho hoy:

Comenzamos de nuevo con los verbos intransitivos:

1- SWIM - SWAM - SWUM : Nadar
SWIM /swIm/ "suimm"
SWAM /swaem/ "suaemm"
SWUM /swʌm/ "suomm"
** A la hora de pronunciarlo es como el verbo TO SING.

2- TAKE - TOOK - TAKEN : Llevar
TAKE /teIk/ "ttteikkk"
TOOK /tʊk/ "tttuk"
TAKEN /teIkn/ "ttteiknnn" (sonido nasal tras la k )

3- TEAR - TORE - TORN : Romper desgarrando
TEAR /tea/ "tttea"
TORE /tɔ:/ "tttooo"
TORN /tɔ:n / "tttounn"

* TEAR /tIa/ "tttia" : Lágrima

........................................................


HOW TO MAKE A PHONE CALL:
A la hora de coger el teléfono en inglés, hay varias formas de preguntar por alguien así como para responder, se dividen en:
1- Identifiying the listener:
- Is that Bruno Zola? : Es usted Bruno Zola ?
- Could I speak to Bruno Zola, please? : Podria hablar con Bruno Zola, por favor ?
SI QUEREMOS PREGUNTAR LO MISMO DE FORMA INFORMAL:
- Is that Bruno? : Eres Bruno?
- Is that you, Bruno? Eres tú Bruno?

2- Saying who you are:
- (Yes,)speaking
SI QUEREMOS RESPONDER LO MISMO DE FORMA INFORMAL:
- Yes (it is) : Sí, soy yo.

3- Introducing yourself:
- My name´s Elena Ponti
SI QUEREMOS RESPONDER LO MISMO DE FORMA INFORMAL:
- It´s Elena : Soy Elena
- This is Elena : Soy Elena

CUIDADO: No se usan los mismo términos para responder o preguntar por teléfono que cuando lo hacemos en persona.

.....................................................

WAYS HOW TO ANSWER THE PHONE:

ON THE PHONE: Por teléfono
NUNCA SE UTILIZA YES, I AM: SE UTILIZA : YES, SPEAKING // YES, IT IS , PARA RESPONDER SI, SOY YO.

INSTEAD OF...THEY SAY... : En vez de .... dicen ....

Hemos hecho y practicado el ejercicio Answer the phone de la pag 51, también el ejercicio 4.8 del Listening Booklet.

.......................................

SINCE : Ya que
TECHNIQUES : Técnicas
- THE SLOT WE´VE GOT IN MIND FOR YOU : La franja que tenemos pensada para usted
- IF WE AIM FOR ABOUT AN HOUR´S TALK : Nos pareceria bien una hora de charla/conferencia
- CAN I GET DOWN TO THE NITTY GRITTY? : Podemos ir al grano?
- I´LL GET AN E-MAIL OFF TO YOU : Le enviaré un e-mail
- YOU JUST ACKNOWLEDGE THAT YOU´VE RECEIVED THAT : Confirmeme que lo recibió/que lo recibe.
- WE´LL LOOK FORWARD TO SEEING YOU : Estamos deseando verla

COMO PRONUNCIAR UN CORREO ELECTRONICO

Tras varias clases dedicadas a los exámenes y corrección de ellos, volvemos a los apuntes. Este primer post tras la Semana Santa es de poco contenido, ya que hemos visto cómo pronunciar los símbolos que se utilizan para redactar e-mails. Corresponde a la clase del 22 de Marzo de 2010:

AT : Arroba @
DOT : Punto .
SLASH : Barra /
HYPHEN /haIfen/ : Guión medio -
UNDERSCORE : Guión bajo _

Hemos estado fijandonos en los ejercicios FOUR de la pag 144 y FOUR pag 148.
También hemos estado practicando con el ejercicio 4.8 de la página 52.

....................

ASSOCIATION "assosiasion" : Asociación
TO JUGGLE : Combinar, hacer malabares
HELLO: "He lou? " se pronuncia como preguntando, con mucha enfasis.

...................

domingo, 14 de marzo de 2010

UN BLOG NECESITA COMENTARIOS



Como bien sabrás, los Blogs necesitan contar con la opinión de sus lectores.
En éste caso, y siendo mi Blog, os invito a tod@s a participar, tanto si son agradecimientos como críticas, ya que las críticas son siempre constructivas...
Gracias.

FASHION AND SHOPPING

Estos son los apuntes del Viernes 12 de Marzo de 2010. La verdad es que sólo fuimos a clase nueve personas, en concreto ocho mujeres y un hombre...jeje. Estuvo muy bien la clase, lo pasamos bastante bien y practicamos mucho hablando.

FASHION AND SHOPPING:

BARGAINS "baaaguinns" : Producto en oferta
CASUAL "keyyualll" : Informal
DISCOUNT: Descuento
LATEST FASHIONS: La última moda
DEPARTMENT STORES: Grandes almacenes (ej: El corte inglés)
SHOPPING CENTRE: Centro comercial
SHOPPING MALL: Centro comercial
MALL: Centro comercial

DESIGNER CLOTHES "dissaignar clouts" : Ropa de marca, ropa de diseñador.
IN ON FASHION: De moda
OUT OF FASHION: Pasado de moda
MAIL ORDER: Hacer un pedido por correo
BUYING BY POST: Comprar por correo
SALES "ssailllss": Rebajas
WINDOW SHOPPING: Escaparate
TO GO WINDOW SHOPPING: Ir a ver escaparates
SMART: 1- Elegante (ropa) 2- Inteligente (cuando se refiere a personas)

ON THE INTERNET: Por internet
IN SPITE OF: A pesar de
GROWTH: Crecimiento
WIDE RANGE: Un amplio surtido
WHOSE: Cuyos
TO BE GOOD VALUE FOR MONEY: Tener buena relación Calidad-Precio.
OFFER UP TO: Ofrecen hasta
IN STOCK: En almacén, almacenados.

TO TRY: Probarse la ropa
TO TRY ON: (Phrasal verb) Probarse, probar, poner a prueba.
FITTING ROOM: Probador.
HOW ARE THEY DIFFERENT? : ¿Qué diferencia hay?
CORNER SHOPS: Tiendas de barrio
BRAND CLOTHES: Ropa de marca
TO BE WORTHWHILE: Merecer la pena. IT´S NOT WORTHWHILE: No merece la pena.
DELIVERY: La entrega, el transporte, los gastos de envio.
ENSURE THE PAYMENT: Asegura los pagos.
TO REGRET: Arrepentirse. (siempre + ING) Ej: I REGRET GOING: Me arrepiento de haber ido. I REGRET TELLING: Me arrepiento de haberselo dicho.
BAGGY: Amplia
TIGHT: Ajustado
AMPLE: Amplio
WIDE: Amplio, extenso (NUNCA USAR WIDE PARA HABLAR DE ROPA)
INDECISIVE "indisaidsef": Indeciso. Ej: I´M INDECISIVE: Soy indeciso
COURDUROY: Pana
CHEVIOT: Cheviot (es un tipo de tela)
ITCHY FABRIC: Tela que te pica
EYELINER "ailainaar"
SEQUINNED: De lentejuelas
SEQUINNED SKIRT: Falda de lentejuelas
STAG NIGHT: Despedida de soltero
HEN NIGHT: Despedida de soltera
STAG: Macho cabrio
HEN: Gallina


.....................................................................................

PRACTISE:

- I PREFER BUYING CLOTHES FROM CHAIN STORES BECAUSE I LIKE THE CLOTHES OF CHAIR STORES.
- HOW ARE THEY DIFFERENT?
- CHAIN STORES HAS ESPECIFIC STYLES.
- I PREFER CHAIN STORES BECAUSE IT´S THE MOST NORMAL CLOTHES AND THE CHEAPEST.
- I LIKE TO TRY ON CLOTHES BEFORE BUYING THEM.
- NOT REALLY. BEACUSE I DON´T LIKE GOING TO SHOPPING MALLS IN THE SALES...IT´S CROWED.
- I LIKE GOING INTO THE SHOPS.WHEN I HAVE TO GO SHOPPING I DON´T USUALLY TRY ON BEFORE, BECAUSE THERE ARE ALWAYS A LOT OF PEOPLE IN THE FITTING ROOM.
- YES I DO. I PREFER TRYING IN THE FITTING ROOM AND THEN GO TO HOME. I USUALLY BUY ON-LINE BECAUSE IT´S CHEAPEST BECAUSE YOU ONLY HAVE TO PAY DELIVERY.
- YES, I REGRET BUYING SOME CLOTHES. IT WAS A BAGGY T-SHIRT AND I DIDN´T LIKE BECAUSE IT DIDN´T FIT ME. I CHANGED IT FOR MONEY.
- I´M TOTALLY SURE THAT I LIKE IT.

.....................................................................................

FILM: A CLOSE SHAVE

A CLOSE SHAVE: Un afeitado apurado
PORRIDGE TODAY: Gachas (desayuno típico Inglés)
A BUNGEE JUMP: Hacer puenting
GROMIT GETS LIFE: Cadena perpetua para Gromit
RUSTLERS: Ladrones

CLOTHES AND DESCRIBING CLOTHES

Apuntes del Jueves 11 de Marzo de 2010.

1- STAND - STOOD - STOOD: Estar de pie, permanecer, soportar, aguantar.
STAND /staend/ "ssstannd" la A es una a abierta.
STOOD /stʊd/ "ssstud" El simbolo ʊ es una short U.
STOOD /stʊd/ "ssstud" El simbolo ʊ es una short U.

2- STEAL - STOLE - STOLEN : Robar
STEAL /stI:l/ "ssstiiilll" I se pronuncia /Io/.Lleva Dark L.
STOLE /staʊl/ "sssteelll" Dark L.
STOLEN /staʊln/ "sssstoulnn" Dark L.

3- STICK - STUCK - STUCK : 1- Pegar. 2- Seguir, continuar.
STICK /stIk/ "sssstek"
STUCK /stʌk/ "sssstak"
STUCK /stʌk/ "sssstak"
Ej: OK, STICK TO IT: Ok, continua con ello. (Tiene un sentido idiomático)

.....................................................................................

TO FIT: Sentar bien. THIS TROUSERS FIT ME: Estos pantalones me sientan bien.
TO SUIT: Favorecer. THIS TROUSERS SUIT ME: Estos pantalones me favorecen.

WARM CLOTHES: Ropa de abrigo.
WARM CLOTHING: Ropa de abrigo.
COLLAR: 1-Cuello de camisa 2-Collar de perro.
SHORT SLEEVED SHIRT: Camisa de manga corta
LONG SLEEVED SHIRT: Camisa de manga larga.
HIGH-HEELED SHOES: Zapatos de tacón
STILETTOS "ssstiletous" : Tacón e aguja, tacones muy altos.
JEWELLERY /dʒju:lri/ "yiulllruei"
BANGLE: Brazalete
THIS PERSON IS WEARING SOME MAKE-UP: Esa persona va maquillada.
FOUNDATION "faundeision": Base de maquillaje
BLUSH: Colorete
EVENING DRESS: Vestido de fiesta
STRAPLESS: Palabra de honor
STRAP: Tirantes
CRIMSON: Granate
PATTERNED: Con dibujo
PLAIN: Sin dibujo
STRIPED /strapt/ "ssstraipt": De rayas
CHECKED /tfekt/ "chekd" : De cuadros.
MULTI-COLOURED: Multicolor
FLOWERY: De flores
SPOTTED: De lunares
BACKPACK: Mochila grande de mochilero.
SATCHEL: Mochila
HAIRDO: Peinado que lleva
SIDEBURNS: Patillas . HE HAS SIDEBURNS: Lleva patillas
HOODED: Con capucha
HE´S WEARING LIGHT BROWN TROUSERS: Lleva pantalones claros.
SIDE-PARTING HAIR: La raya al lado
MIDDLE-PARTING HAIR: La raya en medio.
FRINGE: Flequillo. HE HAS A FRINGE: Lleva flequillo
SHOULDER-LENGTH HAIR: Melena
STRAIGHT: Liso
CURLY: Rizado
WAVY: Ondulado.
WRIST: Muñeca (de la mano)
WOOL: Lana
WOOLLEN: De lana
PONYTAIL: Coleta. HER HAIR IS IN A PONYTAIL: Su pelo está recogido.
CAPRI TROUSERS: Pantalones pirata.

.....................................................................................

DESCRIBING PEOPLE:

- SHE´S WEARING A SHORT-SLEEVED T-SHIRT, SHE´S ALSO WEARING SHORTS AND BLUE SANDALS.
- THE MAN IS WEARING A SUIT AND A TIE. HE´S WEARING UNDER THE SUIT A WHITE SHIRT AND BROWN SHOES.
- SHE´S WEARING SOME MAKE-UP AND RED LIPS. SHE´S WEARING A NECKLESS AND A CRIMSON STRAPLESS EVENING DRESS.
- SHE´S WEARING A BRAZALETE AND A RING ON HER MIDDLE FINGER. SHE´S WEARING BLACK STILETTOS.
- SHE´S WEARING A NECKLESS AND SOME MAKE-UP, SHE´S ALSO WEARING SOME LIPSTICK. SHE´S WEARING A PATTERNED TOP.SHE´S WEARING A BRAZALETE, JEANS AND HIGH-HEELED BOOTS. SHE´S WEARING A BELT AROUND HER HIP.
- HE´S WEARING A TRACKSUIT, HE´S WEARING TRAINNERS.
- SHE HAS SHOULDER-LENGHT HAIR. SHE´S WEARING A LONG-SLEEVED STRIPPED T-SHIRT AND TROUSERS AND A BELT.

.....................................................................................

LISTENING: PRINCESS MARY & TITO LOMBARDO

- TO BE HONEST: Para decir la verdad
- I FIND THEM PLAIN: Lo encuentro soso, sin gracia
- YOU WERE TIED UP TO ELECTRIC STRINGS: Atada a cables electricos
- YOUR HED BURNT AND IT LASTED HOURS: Tu cabeza ardia y tardaba horas
- DESIGNERS HAVE RUN OUT OF NEW IDEAS: Los diseñadores se han quedado sin ideas nuevas.

sábado, 13 de marzo de 2010

TO WEAR & TO DRESS

Apuntes correspondientes al Martes 9 de Marzo de 2010:

1- SPEND - SPENT - SPENT : Pasar, Gastar.
SPEND /spend/ "ssspend"
SPENT /spent/ "ssspent"
SPENT /spent/ "ssspent"
Tiene varios significados, pero hace referencia a Tiempo y a Dinero.
Ej: To spend time (Pasar tiempo) / To spend money on (gastar dinero en) Nunca se usa To pass time para indicar pasar tiempo, porque seria Spanglish.

2- SPILL - SPILLED/SPILT - SPILLED/SPILT : Derramar o verter.
SPILL /spIl/ "ssspelll" Dark L
SPILLED/SPILT /spIld / spIlt/ "ssspellld / ssspelllt" Dark L
SPILLED/SPILT /spIld / spIlt/ "ssspellld / ssspelllt" Dark L

Idiom: Frase hecha que no se puede cambiar:
TO SPILL THE BEANS: Contar toda la verdad, sincerarse.

3- SPLIT - SPLIT - SPLIT : Partir algo por la mitad.Romper.Separarse.
SPLIT /splIt/ "ssplet" with Short I.
SPLIT /splIt/ "ssplet" with Short I.
SPLIT /splIt/ "ssplet" with Short I.
Ejemplo: THE COUPLE SPLIT (UP) LAST YEAR: La pareja rompió/se separó el año pasado.

....................................................................................

Para indicar:
Mi fruta favorita es la manzana , usamos: MY FAVOURITE FRUIT IS APPLES.
Porque si usamos My favourite fruit is the apple, suena demasiado innatural,como demasiado formal hasta el punto de no usarse.

TV SCREEN: Pantalla de televisión
SHOTS: Escenas rodadas, matterial filmado, imagenes rodadas.
TO SEEM: Parecer.
TO DROP: Soltar algo, prescindir de, dejar a un lado.
TO MAKE A POINT: Reclamar, apuntar.
TO BE VERY KEEN ON SOMETHING: Interesar mucho, ser aficcionado a...
WE SEEM TO HAVE ONE PROGRAMME THAT WE CAN ALL AGREE ON: Parece que tenemos un programa del que todos estamos de acuerdo.
YOU´RE HAPPY WITH THAT: Ese te parece muy bien
I THINK I COULD DROP THE ANIMAL PSYCHOLOGIST: Creo que podria prescindir del psicologo de animales.
THEY WERE BOTH REALLY SORT OF ABOUT THE BRAIN:Las dos eran cosas relacionadas con el cerebro.
WE COULD GO WITH THAT ONE: Podemos coger ese.
AS YOU MADE THAT POINT EARLIER ON: Como tú mismo reclamaste antes.
LET´S SEE IF WE CAN AGREE ON THE SECOND ONE: Vamos a ver si nos ponemos de acuerdo en el segundo.
I´M STILL VERY KEEN ON THE CARS: Yo sigo empeñado en lo de los coches.
I´M HAPPY TO CHANGE: No me importa cambiar
I´M VERY KEEN ON THAT: Me interesa mucho/bastante.
BACK TO MONEY: Volviendo al dinero
I´M HAPPY TO GO WITH THAT: Me parece bien
GIVE IT A TRY: Probar, dar una oportunidad.
THE COSTS ARE KEPT DOWN: Los costes son reducidos, se mantienen bajos.

.....................................................................................

TO WEAR & TO DRESS

GAMENT: Prenda
Para hablar de ropa, podemos usar dos verbos diferentes:

TO WEAR:
Se usa solo para situaciones permanentes.Se puede utilizar de dos formas: Ej:
1- Present Simple:
HE WEARS GLASSES : El usa gafas
HE WEARS CONTACT LENSES: El usa lentes de contacto/lentillas.

2- Present Continuous: Para un dia concreto o una ocasión particular:
HE IS WEARING A BLUE HAT: El está llevando un sombrero azul.


TO DRESS: Vestirse o vestir a alguien.
Ej: I DRESSED HIM IN SHORTS AND A T-SHIRT: Lo vestí con/Le puse unos pantalones cortos y una camiseta.

SHE WAS DRESSED IN BLUE: Iba vestida de azul.
LADY IN RED: La mujer de rojo.

TO GET DRESSED: Vestirse Ej: I got dressed: Me vestí
TO UNDRESS: Desnudarse

TO PUT ON: Ponerse (Phrasal Verb: Siempre necesitamos un Objeto Directo)
TO TAKE OFF: Quitarse (Phrasal Verb: Siempre necesitamos un Objeto Directo)

1- TO PUT ON:
- I PUT ON A SKIRT : A skirt (Direct object): Phrasal verb + direct object.
- I PUT A SKIRT ON: A skirt (Direct object)
- I PUT IT ON: IT (pronoun)


2- TO TAKE OFF:
- HE TOOK OFF HIS JACKET
- HE TOOK HIS JACKET OFF
- HE TOOK IT OFF


I DRESS MY SON // I GOT MY SON DRESSED : Vestí a mi hijo
TO GROW A MOUSTACHE: Dejarse bigote
TO GROW A BEARD: Dejarse barba

TO WEAR LO USAMOS PARA INDICAR TODO TIPO DE JOYAS O LO QUE SE LLEVA SOBRE NOSOTROS.
TO CARRY SE USA PARA INDICAR ALGO QUE LLEVAMOS EN LAS MANOS O QUE CARGAMOS.


.....................................................................................

BARE: Para una parte del cuerpo sin ropa
NAKED: Para todo el cuerpo sin ropa, desnudo.
TO GO BAREFOOT: Ir descalzo

LLEVA UNOS PANTALONES Y UNOS ZAPATOS NEGROS. Podemos decirlo de varias formas:
- HE´S WEARING TROUSERS AND BLACK SHOES
- HE´S WEARING SOME TROUSERS AND BLACK SHOES
- HE´S WEARING A PAIR OF TROUSERS AND BLACK SHOES

SHIRT /ʃɜ:t/ "ssseertt" : Camisa de hombre y de mujer
BLOUSE /blaʊs/ "blaus" : Camisa de mujer, blusa.
SKIRT /sk3:t/ "ssskeeert" : Falda
V-NECKED "vvviiinekd"

domingo, 7 de marzo de 2010

WRITING SPEECH

Estos son los apuntes del 4 de Marzo de 2010.

1- SLEEP - SLEPT - SLEPT : Dormir
SLEEP /slI:p/ "sssliiip" NO PRONUNCIAR "eslip" , LA S SE PRONUNCIA "SSSSS"
SLEPT /slept/ "ssslept" LA S SE PRONUNCIA "SSSSS"
SLEPT /slept/ "ssslept" LA S SE PRONUNCIA "SSSSS"

2- SMELL - SMELLED/SMELT - SMELLED/SMELT : Oler
SMELL /smel/ "ssmelllll" Dark L. LA S SE PRONUNCIA "SSSSS"
SMELLED/SMELT /smeld/smelt/ "ssmeld / ssmelt" SMELLED NO SE SUELE UTILIZAR.
SMELLED/SMELT /smeld/smelt/ "ssmeld / ssmelt" SMELLED NO SE SUELE UTILIZAR.

3- SPEAK - SPOKE - SPOKEN : Hablar
SPEAK /spI:k/ "ssspiiik" LA S SE PRONUNCIA "SSSSS"
SPOKE /spəʊk/ "sspouk" LA S SE PRONUNCIA "SSSSS"
SPOKEN /spəʊkn/ "sspouknnn" LA S SE PRONUNCIA "SSSSS"

.....................................................................................

CORONATION STREET "CORRIE" : A famous Soap Opera
GOING ON: Algo que está pasando
THE PRICE IS RIGHT: El precio justo
TESTING: Que pone a prueba
WOUNDS: Heridas
STATION: Estacion de policia, comisaria.
SLOT MACHINE: Maquina tragaperras
SOAPBOX: Charla o tertulia diaria.
OFFERING: Que ofrece
THE JOYS: Las alegrias
AND PITFALLS: Y desventajas
TELL OFF: Regañar
I DON´T GET ANYTHING OUT OF THAT: No me aporta nada

.....................................................................................

WRITING SPEECH:

I HAVE TO SAY THAT...: He de decir...
WOULD YOU LIKE TO SAY THAT... :

TO START WITH... : Para empezar
FIRSTLY: En primer lugar
SECONDLY: En segundo lugar
THIRDLY: En tercer lugar
FINALLY: Por último, por fin, definitivamente

TO SUM UP: En resumen, en conclusión.
ON ONE HAND...Por un lado...
ON THE OTHER HAND... Por otro lado...
TO MY MIND: En mi opinión
I AM OF THE OPINION THAT... Soy de la opinión de...
REGARDING /rɪ'gɑ:dɪŋ/ "rigaaaardinnn" : Acerca de
ANYWAY: De todas formas
.....................................................................................

martes, 2 de marzo de 2010

WORDBOOSTER & PRONUNCIATION CLASS

Apuntes del Viernes 26 de Febrero de 2010. Os recuerdo que el sábado 6 de Marzo tenemos la opciópn de poder ir a ver "El sueño de una noche de verano" en versión original. El precio de la entrada son 10€ y es en el Teatro Alcazar, en Madrid. Confirmar en esta semana.

1- SHUT - SHUT - SHUT : Cerrar
SHUT /ʃʌt/ "shhat" ENSEÑANDO LOS DIENTES
SHUT /ʃʌt/ "shhat" ENSEÑANDO LOS DIENTES
SHUT /ʃʌt/ "shhat" ENSEÑANDO LOS DIENTES

2- SING - SANG - SUNG : Cantar
SING /sɪŋ/ "ssinnn"
SANG /saeŋ/ "ssannng"
SUNG /sʌŋ/ "ssooonng"

3- SIT - SAT - SAT : Sentarse
SIT /sIt/ "sset"
SAT /saet/ "ssatt"
SAT /saet/ "ssatt"

.....................................................................................

WORDBOOSTER:

BORING "booorring"
DULL: Aburrido, soso,una lata,rollo
WASTE "güaist": Perdida
ABSOLUTELY /´aebsalatlI/ "aaabso lutli": Totalmente. EN /ae/ HAY DIPTONGO. SE PRONUNCIA POR UN LATO MUY ALTO Y POR EL OTRO MUY RELAJADO. ES DESCENDENTE.

FASCINATING "faaass sineiting"
INTRIGUING "intruiguinn" : Que te mantiene en vilo, apasionante, te engancha, te atrapa la atención, intriga.
INTEREST /´Intrast/ "enntruast"
FED UP WITH SOMETHING: Estar algo de algo
APPEAL "aapiiil" : Atraer,gustar,atractivo.
SURFING THE INTERNET /´s3:fI:ŋ ðɪ ´Intanet/ "seeerfing di iiintannet" :Navegar por internet
SURFING: Navegar
TO DIVE "daivv": Hacer buceo, dar un salto hacia otro lado.
CHESS: Ajedrez
LAPTOP: Portátil

.....................................................................................

- WHO TOUCH YOU TO DIVE? : ¿Quién te enseñó a bucear?
- WHERE DID YOU LEARNT TO DIVE? : ¿Dónde aprendiste a bucear?
- AT LOS CANTOS SPORT CENTER
- HOW DO YOU LIKE DIVING? : ¿Qué te parece bucear?
- OXIYGEN: Oxigeno
- OXIYGEN BOTTLE
- TO HOLD YOUR BREATH: Aguantar la respiración
- I FORGET HOW TO PLAY CHESS
- IT´S BEEN A LONG TIME SINCE I LAST PLAYED CHESS: Hace mucho tiempo que no juego al ajedrez
- HOW DO YOU LIKE CHESS? : ¿Qué te parece el ajedrez?
- IT´S INTERESTING AND IT´S A GOOD EXERCISE FOR MY MIND.
- WHEN YOU USED TO PLAY CHESS DID YOU USE TO WIN OR DID YOU USE TO LOST? : ¿ Cuando jugabas al ajedrez, solias ganar o perder?
- I LEARNT TO DRIVE FIVE YEARS AGO
- HOW DID YOU LIKE YOUR DRIVING TEACHER? : ¿Qué te parecía tu profesor de autoescuela?
- WAS IT WORTH IT? : Mereció la pena?
- I HATE BEING SHOUTED AT: Odio que me griten
- DO YOU USUALLY LOOK AFTER LITTLE CHILDREN? : ¿Sueles cuidar niños pequeños?
- HOW MANY CHILDREN HAVE YOU GOT? : ¿Cuántos hijos tienes?
- HOW MANY CHILDREN DO YOU HAVE? : ¿Cuántos hijos tienes?
- I´VE GOT TWO CHILDREN
- HOW OLD ARE YOUR CHILDREN?
- WHAT ARE YOUR CHILDREN´S NAMES?
- MY SON´S NAME IS IVAN AND MY DAUGHTER´S NAME IS ANA.
- HAVE YOU EVER WORKED AS A BABYSITTER?
- BABYSITTER: Canguro
- I HAVE NEVER WORKED AS A BABYSITTER
-HAVE YOU EVER LOOKED AFTER A LITTLE CHILD ?
- YES I HAD
- WHO´S THE CHILD?
- I´VE LOOKED AFTER MY COUSIN
- HOW DO YOU LIKE LEARNING A FOREIGN LANGUAGE?
- I THINK IT´S ABSOLUTLY FASCINATING
- HOW COME? : ¿ Y eso ?
- BECAUSE I´VE ALWAYS LIKED ENGLISH, IT APPEALS TO ME.
- I´VE LEARNT ENGLISH SINCE I WAS IN PRIMARY SCHOOL.
- WHAT´S THE MOST DIFFICULT THING ABOUT ENGLISH?
- TITTLE "taitol"
- FEATURING: De protagonista Ej: Leonardo di Caprio is Featuring this film.
- DUBBED INTO SPANISH: Doblada al español

lunes, 1 de marzo de 2010

HOW TO PLACE FRECUENCY ADVERBS

Hello... os paso los apuntes del Jueves 25 de Febrero de 2010.Cómo pasa el tiempo, ya se nos va el segundo mes del año... :0
Como siempre, empezaremos por los verbos intransitivos:

1- SET - SET - SET : Poner o establecer.
SET /set/ "set"
SET /set/ "set"
SET /set/ "set"
NO tiene sentido literal:
Ejemplo: TO SET RULES : Poner normas, Establecer normas.
TO SET A BUSINESS : Poner o inaugurar un negocio.


2- SHOOT - SHOT - SHOT : 1- Disparar un arma 2- Filmar
SHOOT /ʃu:t/ "sshuuut" EL SIMBOLO ʃ ES INTERDENTAL, SE PRONUNCIA COMO S PERO ENSEÑANDO LOS DIENTES.
SHOT /ʃɒt/ "shat" ENSEÑANDO LOS DIENTES.
SHOT /ʃɒt/ "shat" ENSEÑANDO LOS DIENTES.

3- SHOW - SHOWED - SHOWN : Mostrar, enseñar.
SHOW /ʃaʊ/ "sshou"
SHOWED /ʃaʊd/ "sshoud"
SHOWN /ʃaʊn/ "sshounn"

.....................................................................................

TO PRODUCE: Sacar
Ej: PLEASE PRODUCE YOUR PHOTOCOPIES : Por favor sacad vuestras fotocopias.

.....................................................................................


HOW TO PLACE FRECUENCY ADVERBS:

Se dividen en dos tipos:
1- Ordinary Verbs (not to be and Other ordinar verbs )
2- To be and Modal Verbs

1- Ordinary Verbs (not to be and Other ordinar verbs )

SUJETO + ADVERBIO DE FRECUENCIA + VERBO
Ej: I rarely eat...

Con Present Perfect:
SUJETO + HAVE + ADVERBIO DE FRECUENCIA + VERB

Ej: I HAVE ALWAYS WANTED...
* Have funciona como verbo auxiliar.


2- To be and Modal Verbs:

SUJETO + TO BE + ADVERBIO DE FRECUENCIA
Ej: He is always at home
I can sometimes left that weight : A veces puedo levantar ese peso.


ESTAS NORMAS SE UTILIZAN CON ADVERBIOS CORTOS : OFTEN, RARELY, SOMETIMES, ONCE...
** EN EL CASO DE UTILIZAR ADVERBIOS LARGOS, DIRECTAMENTE VAN AL FINAL DE LA FRASE, EJ: EVERY DAY, EVERY YEAR...


.....................................................................................

- I NEVER EAT TAKEAWAY FOOD, I PREFER EATING HOME-MADE FOOD.
- I RARELY EAT TAKEAWAY FOOD BECAUSE I EAT HOM-MADE FOOD EVERY DAY.
- IT´S A QUESTION OF TIME.
- I NEVER EAT LOW-FAT FOOD BECAUSE I DON´T NEED IT.
- I USUALLY EAT ALL KIND OF FOOD.
- MY FAVOURITE FRUIT IS STRAWBERRIES.I LIKE THEM ALONE.
- MY FAVOURITE FRUIT IS BANANA, I PREFER EATING FRIED BANANA.
- MY FAVOURITE VEGETABLE IS ARTICHOKE. I BUY IT NATURAL AND PREPARE THEM ALONE.

- ARTICHOKE: ALCACHOFA
- PEELED OFF: PELADAS
- TO GRATE: RALLAR
- GRATED /greItId/ : RALLADO Ej: Grated cheese
- HAM FLAVOURED /fleIvad/ : Sabor jamón
- VINAGRAITTE FLAVOURED CRISPS: Patatas con sabor a la vinagreta.
- STEWED LENTILS : Lentejas cocidas o estofadas
- DISGUSTING: Asqueroso

- MY FAVOURITE SNACK IS CRISPS, I EAT THEM EVERY DAY.I EAT IT IN THE SCHOOL BROKE.
- MY FAVOURITE HOME-MADE DISH IS PAELLA.
- MY FAVOURITE HOME-MADE DISH IS STEWED LENTILS
- IT DEPENDS, FOR DINNER I PREFER SOUP AND FOR LUNCH I PREFER PASTA.
- I PREFER DRINKING A BEER.
- I CAN´T EAT PEPPER FROM TIME TO TIME
- TRIMMINGS: Casquería, vísceras
- I LIKE GRILLED CHICKEN
- I LIKE STEWED CHICKEN WITH POTATOES AND VEGETABLES.
- I PREFER FRIED FISH, I EAT IT EACH TWICE DAYS.
- ON A BED OF POTATOES: Sobre un lecho de patatas
- I PREFER FRIED EGGS WITH FRIED FRIES
- IT GIVES ME A TUMMY ACHE: Me revuelve el estómago
- I DON´T MIND...I LIKE GRILLED POTATOES,BAKED POTATOES...ANY KIND.
- TO MISS: Echar de menos, perder el autobús.

.....................................................................................

- BRAND: MARCA
- ROCHEFORT: QUESO ROKEFORT
- WHAT NONSENSE: QUÉ TONTERIA !
- SENSITIVE TO : Ser sensible a algo
- BUT NOT THE OTHER WAY ROUND: Pero no al revés

- WOMAN /wʊmən/ "gumen"
- WOMEN /wImIn/ "güimen"
** SI HABLAMOS EN GENERAL, NO USAMOS EL ARTÍCULO ( THE ), POR EJEMPLO:
WOMEN DON´T LIKE...

- WORRY /wʌrI/ "güarri"
- HEALTHY /helθi/ "hellllci" LLEVA DARK L.
- HEALTHLY /helθIlI/ "hellllcily" LLEVA DARK L.
- VEGETARIANS /vedʒə'tearIənz / "vvveyeteeerianz"

miércoles, 24 de febrero de 2010

FOOD AND EATING

Apuntes de ayer Martes 23 de Febrero de 2010:

1- SEE - SAW - SEEN : Ver
SEE /sI:/ "siii"
SAW /sɔ:/ "sssooo"
SEEN /sI:n/ "siiinnn"
** CUIDADO EN SAW /sɔ:/ "sssooo" CON NO PRONUNCIAR "sou" PORQUE ESTARIAMOS DICIENDO SEW (COSER).

2- SELL - SOLD - SOLD : Vender
SELL /sel/ "seellll"
SOLD /səʊld/ "soulll"
SOLD /səʊld/ "soulll"
* En SELL la lengua se riza y toca el paladar, tanto la e como la l son oscuras.

3- SEND - SENT - SENT : Enviar
SEND /send/ "send"
SENT /sent/ "sent"
SENT /sent/ "sent"

.....................................................................................

FOOD: FUEL OR PLEASURE ? ( Fotocopia )

IT´S PLEASURE: Es placer
FOR AFTERNOON´S SNACK: Para merendar
DAIRY: 1- Diariamente 2- Lácteos
I DON´T LIKE DAIRY: No me gustan los lácteos
NORMALLY I USUALLY COOK EVERY DAYS: Normalmente cocino a diario.
I COOK WHEN I´M ALONE AND EVERY FRIDAYS
MY FOOD IS REALLY UNHEALTHY
BLOOD PRESSURE: Tensión arterial
FATTENING: que engorda
TO HEAT UP: Calentar
ORDER: Pedir a domicilio
AFTERWARDS: Después
BOWL: Bol
CEREAL /´sI:rIal/ "siruial" (es incontable, por lo que no tiene plural)
TOAST (es incontable, por lo que no tiene plural)
WHOLEMEAL : Integral
BROWN FLOUR: Harina integral
BEEF: Carne de ternera
VEAL /vIal/ : Ternero
STEW /stu:/ : Estofado
I´M AFRAID: Me temo que
HONEY /'hʌni/ "hanne"
MONEY /'mʌni/ "manne"
AMOUNT : Cantidad
PORTION /pɔ:ʃən/ "pooorsion"
LIQUID "licuid"
SOUP /su:p/ "suuup"
SOAP /səʊp/ "sooup"
PURE´E "piurii" : Puré
VARIETY /və'raɪəti/ "v varraietti" : Variedad

.....................................................................................

FOOD AND EATING: ( Fotocopia )

COCOA: Chocolate en polvo, cacao
COCONUT: Coco
SOY BEANS: Brotes de soja
CUTLERY "catlluery" : Cuberteria (en general)
CROOKERY "cruckery" : Vajilla
THE CHINA: Vajilla
TABLECLOTH: Mantel
CONVENIENCE FOOD: Platos preparados
TV MEAL: comida que sale en anuncio en televisión y se pide por teléfono.
ALLERGIC TO: Alérgico a
CAN´T STAND: No poder soportar (el sabor, olor de las comidas...etc)
DETEST: Detestar
TO BAKE: Asar, hecho al horno
TO FRY: Freir
FRIED: Frito
OVEN /ʌvn/ "avnn" : Horno
TO ROAST : Asar (en hornos de restaurante, de hosteleria.Este tipo de asado es crujiente. Por ejemplo:
ROAST CHICKEN : Pollo asado
ROAST LAMB : Cordero asado

EXPRESSING A PREFERENCE

Ante todo, deciros que el Martes 16 de febrero no hubo clase, lo digo para que no busquéis los apuntes de ese día...jeje. Nos lo avisaron por sms y a parte lo avisé yo por mail a todos l@s compañer@s.

Los apuntes que subo hoy son del Jueves 18 de Febrero de 2010, perdonad el retraso pero llevo bastantes dias mal con un ojo y no me ha permitido ni leer ni utilizar el ordenador. Asi que, hoy que me encuentro mucho mejor, aprovecho para ir avanzando con los apuntes de la Escuela de Idiomas.

1- RISE - ROSE - RISEN : 1- Alzar, levantar. 2- Salir el sol.
RISE /raIz/ "ruais"
ROSE /rəʊz/ "ruouousss"
RISEN /rIzn/ "ruiossnnn"
Es un verbo intransitivo, por lo que no puede llevar D.O.
- THE SUN RISES EVERY DAY : El sol sale todos los dias.
- HE ROSE AGAINST THE TYRANT : Él se levantó contra el tirano.
** CUIDADO: Con no confundirlo con TO RAISE /reIs/ Verbo transitivo: RAISED que también significa Levantar o Alzar, pero en éste caso es otro objeto que no es sí mismo: HE RAISED HIS HANDS.

2- RUN - RAN - RUN : Correr
RUN /rʌn/ "rrounnn"
RAN /raen/ "rruann"
RUN /rʌn/ "rruonnn"

3- SAY - SAID - SAID : Decir
SAY /seI/ "sei"
SAID /sed/ "ssed"
SAID /sed/ "ssed"

.....................................................................................

EXPRESSING A PREFERENCE:

1- TO PREFER /prI´fa/ "priffááá" Puede usarse en dos formas:
PRIMERA FORMA:
- Seguido de TO + INFINITIVE : Así expresa una preferencia en un momento puntual.
- WOULD YOU LIKE TO GO OUT?
- I´D RATHER TO STAY AT HOME ( Prefiero/Preferiría quedarme en casa). I´D = I WOULD

SEGUNDA FORMA:
- Seguido de VERBO EN -ING : Expresa una preferencia general.

- I´D PREFER STAYING AT HOME TO GOING OUT :
Prefiero (en general) quedarme en casa a salir.

2- WOULD RATHER: Sólo se usa para preferencias puntuales.- WOULD RATHER + BARE INFINITIVE ( SIN TO ): I WOULD RATHER STAY AT HOME ( Prefiero o Preferiría quedarme en casa ).

NEGATIVE SENTENCES:
- WOULD RATHER NOT + BARE INFINITIVE: I´D RATHER NOT HAVE THE EXAM.


SHALL: NO SE TRADUCE, HACE SIMPLEMENTE UNA SUJECCIÓN.

- I´D RATHER HAVE A COKE
- NO, I´D RATHER HAVE A COFFEE
- NO, I´D RATHER HAVE FRUIT
- NO, I´D RATHER SAW IT LATER
- I´D RATHER STAY AT HOME
- I´D RATHER GO OUT
- I´D RATHER GO TO SCOTLAND.
- NO, I´D RATHER TAKE IT AT SEVEN O´CLOCK
- NO, I´D RATHER MEET AT FIVE O´CLOCK
- NO, I´D RATHER STAY AT HOME.
- BETWEEN TRAVELLING AND STAYING AT HOME, WHAT DO YOU GENERALLY PREFER?
- I´D PREFER GOING SHOPPING TO DOING THE SHOPPING

GOING SHOPPING: Ir de compras
DOING THE SHOPPING: Hacer la compra.

- IT DEPENDS OF THE MOMENT, I´D PREFER LISTENING MUSIC TO WATCHING A FILM
- I´D PREFER SPEAKING IN PERSON TO SPEAKING ON THE PHONE.

.....................................................................................

- WOULD YOU PREFER MELON OR WATERMELON?
- WHAT DO YOU PREFER A WELL DONE STEAK OR A RARE STEAK ?
- GENERALLY I PREFER HAVING A RARE STEAK TO A WELL DONE STEAK

- HOW WOULD YOU LIKE YOUR STEAK, WELL DONE OR RARE?
- GENERALLY I PREFER DRINKING WATER TO DRINKING WINE
- DO YOU WANT TO EAT FRENCH FRIES? I PREFER TO EAT CHIPS
- DO YOU WANT TO EAT ICE-CREAM? I´D PREFER CHOCOLATE CAKE.

HAVING........ IN MY .........
I PREFER HAVING SUGAR IN MY COFFEE : Prefiero ponerle azúcar a mi café

- HOW DO YOU PREFER YOUR MILK, HOT OR COLD? I´D PREFER HOT MILK.

domingo, 14 de febrero de 2010

REPASO & I USED TO // DIFFERENT FOODS

Hola a tod@s l@s que seguís las clases de la EOI Online jeje, aprovecho para agradeceros de antemano vuestro interés y apoyo.

Estos apuntes son del día 11 de Febrero de 2010:

REPASO:
Antes de comenzar con los siguientes tres verbos irregulares, hemos hecho un pequeño repaso de cómo se pronuncia la R /r/ :
En español tenemos dos formas de pronunciar la r:
- Fuerte: RATO
- Suave: CARA

La /r/ inglesa NUNCA toca el paladar con la lengua, su sonido es como el de una U curvando la lengua; pero NUNCA tocando el paladar. Ej: RAT "uurrat"



1- READ - READ - READ: Leer
READ /rI:d/ "ruuuiiid"
READ /red/ "ruuod"
READ /red/ "ruuod"

2- RIDE - RODE - RIDDEN : Montar
RIDE /raId/ "rruaid"
RODE /rəʊd/ "ruoud"
RIDDEN /rIdn/ "ruednn"

RIDE + A + NOUN : No se añaden preposiciones, no lo necesita:
- RIDE A BIKE: Montar en bici
- RIDE A HORSE: Montar a caballo
- RIDE A MOTORBIKE: Montar en moto
** Para decir montar en tren, usamos RIDE ON A TRAIN, al igual que para decir montar en avión: RIDE ON A PLANE.

3- RING - RANG - RUNG : Sonar, llamar por teléfono.
RING /rɪŋ/ "ruieng"
RANG /raeŋ/ "ruang"
RUNG /rʌŋ/ "ruong"

.....................................................................................

REPASAMOS: I USED TO

Soler:
- Con Present : I usually go...
- Con Past Simple: Cuando es un hábito: I used to go....Yo solía ir...

Se usa para hablar de hábitos en el pasado que ya no existen o para expresar un Past State:
- I USED TO HAVE CURLY HAIR WHEN I WAS LITTLE: Solía tener o Yo tenía el pelo rizado cuando era pequeño.
- I USED TO BE UNFRIENDLY AS A TEENAGER: Era antipático de adolescente.
- I USED TO BE SHY, BUT I´M NOT ANYMORE/ANY LONGER.
- I USED TO BE SHY, AND I STILL AM: Yo solía ser tímida y lo sigo siendo.
- I USED TO DO SPORT EVERY DAY AND I STILL DO: Yo solía hacer deporte todos los dias, y lo sigo haciendo.( En éste caso, DO actúa como un auxiliar)

- BUT I DO NOW: Pero ahora sí.
- I USED TO BUY THE NEWSPAPER VERY DAY,AND I STILL DO: Yo solía comprar el periódico todos los dias y lo sigo haciendo.
- I USED TO BUY THE NEWSPAPER BUT I DON´T ANY MORE/ ANY LONGER: Yo solía comprar el periódico, pero ya no.

- I USED TO BUY THE NEWSPAPER TEN YEARS AGO, ABD I STILL DO: Yo solía compara el periódico todos los dias, y lo sigo haciendo.
- I USED TO BUY THE NEWSPAPER BUT I DON´T ANY MORE / ANY LONGER.
- I NEVER USED TO EAT CHEESE WHEN I WAS A CHILD.
- I LOVE SALAD NOW, BUT I NEVER USED TO.

I USED TO /ju:st ta/
HE USED TO GO
DIDN´T /dIdnt/ se pronuncia con los dientes, sin abrir la boca.
NEVER /´neva/
NEVER USED TO /´neva ju:st ta/



- I USED TO SWIMM IN THE SUMMER
- I NEVER USED TO SWIMM
- I USED TO GO BEFORE 8.00 BUT I DON´T ANY MORE
- I NEVER USED TO LIKE GOING TO THE DENTIST AND I STILL DON´T
- I USED TO DRINK COFFEE AND I STILL DO
- I USED TO HAVE NIGHTMARES WHEN I WAS A CHILD, BUT I DON´T ANY MORE
- I USED TO HAVE NIGHTMARES AND I STILL DO
- I NEVER USED TO CYCLING TO SCHOOL AND I STILL DON´T
- I USED TO PLAY WITH DOLLS AND I STILL DO
- I NEVER USED TO FLYING BUT ONLY ON SPECIAL JOURNEYS AND I STILL DO
- I NEVER USED TO GET UP EARLY IN THE MORNING AND I STILL DON´T
- I NEVER USED TO BE UNFRIENDLY TO MY MOTHER AND I AM STILL NOT
- I USED TO BE NICE TO MY CLASS MATE ANS I STILL AM.
- I SED TO GO TO THE THEATRE BUT I DON´T GO VERY OFTEN
- WHEN I WAS A CHILD I USED TO DRAW FROM NATURE AND I STILL DO
- I USED TO GO TO NATURAL SCIENCE MUSEUMS BUT NOWADAYS I USUALLY GO TO ART GALLERIES OR GO TO FAMOUS MUSEUMS.
- WHEN I WAS YOUNGER I USED TO LOVE TAKING AND COLLECTING PHOTOS AND I STILL DO
- I NEVER USED TO MAKE HANDICRAFT AND I STILL DON´T.


.....................................................................................

HANDICRAFT: Trabajo manual
E.G.: exampli gratia: Por ejemplo
A CORNER SHOP: La tienda de la esquina, tienda de barrio
CHOICE: Variedad o surtido / Elección / Elegir (verbo)
COURSE: Comer fuera, salir a comer, plato.
AT RANDOM: Al hazar

I USUALLY CHOSE FIRST COURSE
FIRSTLY I CHOSE FIRST COURSE
SOMETHING WITH CHOCOLATE IN IT: Algo con chocolate
SALAD AS A STARTER: Ensalada como entrante
RICE SOME MILK: Arroz con leche

- SOME YEARS AGO I WENT TO POLAND AND THE FIRST DAY WE WENT TO A RESTAURANT TO HAVE DINNER AND IT WAS A NON TOURISTIC RESTAURANT, IT WAS A CORNER RESTAURANT.THE MENU WAS IN POLISH AND THE WAITER ONLY SPOKE POLISH, AND WE CHOSE A COURSE AT RANDOM.
I REMEMBER MY COURSE AND IT WAS A SOUP.

- MY FRIEND CHOSE THE LAST RESTAURANT. IT WAS A MODERN RESTAURANT AND THE PREPARATION WAS DIFFERENT FROM A CORNER RESTAURANT.

- I DON´T GO TO THESE RESTAURANTS, I PREFER FAST FOOD RESTAURANTS BECAUSE IT´S CHEAPER.

STEAK: /steIk/ "esteik" Filete. Si lo pronunciamos como /stIk/ "stik" decimos palo, bastón.
FILLET: Filete de pescado
WELL DONE "güall dann": Muy hecho
MEDIUM /mI:dIum": Medio hecho
RARE "rarr" : Poco hecho
SHRIMPS /ʃrɪmpz/ "sshrruimpz" : Gambas
PRAWNS "prooums" : Langostinos
SWEETENER "suitnaar" : Edulcorante
GREEN SALAD /saelad/ "sálod" : Ensalada sólo de verduras de hoja verde (leafy vegetables)
MIXED SALAD: Ensalada con diferentes ingredientes, como verduras, pescado, jamón, pollo...etc

FRENCH FRIES = CHIPS : Patatas fritas
CRISPS: Patatas fritas de bolsa
A BAKED POTATO: Una patata asada
CABBAGE "quebbeche": Repollo
LETTUCE /´letIs/ "letis" : Lechuga
WATERMELON: Sandia
MELON: Melón
SIRLOIN: Solomillo

TO REMEMBER

Estos apuntes correponden al Martes 9 de Febrero de 2010:


1- MEET - MET - MET: Tiene tres significados: Primero: Conocer a alguien por primera vez. Segundo: Quedar (con alguine o tener una cita). Tercero: Encontrarse con alguien por casualidad.

MEET /mI:t/ "miiiit"
MET /met/ "met"
MET /met/ "met"

Ejemplos:
- I MET HIM AT A PARTY : Le conocí en una fiesta.
- I MET HER YESTERDAY: Quedé con ella ayer.
Si queremos usar un Arrangement (plan futuro,premeditado para el futuro,algo seguro) usamos Present Continuous: I´M MEETING HER TOMORROW: He quedado con ella mañana.

- MY FATHER MET AN OLD FRIEND FROM CHILDHOOD: Mi padre se encontró con un viejo amigo de la infancia.
* Con el verbo to meet no hace falta preposición WITH, porque el verbo lleva implicita la preposición CON.

2- PAY - PAID - PAID : Pagar
PAY /peI/ "pppei"
PAID /peId/ "pppeid"
PAID /peId/ "pppeid"
** CUIDADO: /p,t,k/ se pronuncian con explosión, con fuerte aire golpeando.Mantener la misma intensidad en las tres formas verbales.


3- PUT - PUT - PUT : Poner, colocar.
PUT /pʊt/ "put"
PUT /pʊt/ "put"
PUT /pʊt/ "put"
El simbolo ʊ se pronuncia como U corta en las tres formas verbales, los labios no salen como en la U española, sino que es más aspirada.

.....................................................................................


TO REMEMBER:

REMEMBER /rI´memba/ "rimembbá"
REMEMBERED /rI´membad/ "rimembbád"

Tiene dos usos:
PRIMER USO:
EL VERBO REMEMBER + TO + INFINITIVO:
1- I HAVE TO REMEMBER TO WATER THE PLANTS : Me tengo que acordar de regar las plantas ó Tengo que acordarme de regar las plantas.
2- I REMEMBERED TO FEED THE CAT : Me acordé de dar de comer al gato.

SEGUNDO USO:
ME ACUERDO HACIENDO ESA ACCIÓN DEL PASADO. EL VERBO VA EN -ING:

- I REMEMBER FEEDING MY CAT WHEN HE WAS THREE MONTHS OLD. Yo recuerdo dando de comer a mi gato cuando sólo tenia tres meses.
- SHE REMEMBERS LEARNING TO RIDE A BIKE: Ella se acuerda de aprender a montar en bici.

- I CAN REMEMBER LEARNING TO USE THE COMPUTER CLEARLY WHEN I WAS AROUND TWELVE YEARS OLD.
- I CAN´T SWIMMING : No sé nadar
- I NEVER LEARNT TO SWIMM
- DID YOU GET INTO THE SEA?
- I LEARNT TO SWIMM WHEN I WAS EIGHT YEARS OLD IN A SWIMMING POOL IN MOSTOLES.
- I CAN REMEMBER RIDING A BIKE WHEN I WAS SIX YEARS OLD. THAT WAS THE WAY HOW I LEARNT RIDING A BIKE.

- WHO TOUCH YOU? BY MYSELF
- MY MOTHER WAS WHO TOUCH ME

.....................................................................................


- WHEN I WAS A TEENAGER / IN MY TEENS...I REMEMBER DANCING IN A DISCO PUB.
- WHEN I LEFT SCHOOL I REMEMBER PASSING MY DRIVING LICENSE
- WHEN I WAS YOUNGER I REMEMBER FISHING IN A BIG LAKE
- WHEN I WAS A CHILD I REMEMBER DRAWING A PICTURE IN A PRIMARY DRAWING COMPETITION
- WHEN I WAS IN MY EARLY TWENTIES I REMEMBER VISITING A SAFARI PARK
- WHEN I FIRST GOT MARRIED I REMEMBER TRAVELLING AROUND THE WORLD
- WHEN I WAS IN MY MID THERTIES I REMEMBER SEWING A PANTS WHILE IT WAS RAINING
- WHEN I RETIRED I REMEMBER HAVING A FANTASTIC PARTY
- WHEN I WAS IN MY LATE FORTIES I REMEMBER VISITING SOME FAMOUS MUSEUMS
- WHEN I WAS AT PRIMARY SCHOOL I REMEMBER PLAYING BASKETBALL BUT I DIDN´T WON THE MATE.
- WHEN I WAS OUT OF WORK I REMEMBER WATCHING YOUNGEST PEOPLE WORKING.
- WHEN I WAS AT SECONDARY SCHOOL I REMEMBER STUDYING ENGLISH ABROAD SPAIN.